{"id":1003,"date":"2014-05-29T17:11:44","date_gmt":"2014-05-30T00:11:44","guid":{"rendered":"http:\/\/wesleyschan.com\/blog\/?p=1003"},"modified":"2014-08-05T20:52:50","modified_gmt":"2014-08-06T03:52:50","slug":"tijden-geleden","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/tijden-geleden\/","title":{"rendered":"&#8220;tijden geleden&#8221;"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_1026\" aria-describedby=\"caption-attachment-1026\" style=\"width: 474px\" class=\"wp-caption alignnone\"><a href=\"https:\/\/i0.wp.com\/wesleyschan.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/Cappuccino_in_Tokio.jpg\"><img data-recalc-dims=\"1\" loading=\"lazy\" decoding=\"async\" class=\"size-large wp-image-1026\" src=\"https:\/\/i0.wp.com\/wesleyschan.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/Cappuccino_in_Tokio.jpg?resize=474%2C319\" alt=\"&quot;Cappuccino in Tokio&quot; by summer park\" width=\"474\" height=\"319\" srcset=\"https:\/\/i0.wp.com\/wesleyschan.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/Cappuccino_in_Tokio.jpg?resize=1024%2C691&amp;ssl=1 1024w, https:\/\/i0.wp.com\/wesleyschan.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/Cappuccino_in_Tokio.jpg?resize=300%2C202&amp;ssl=1 300w, https:\/\/i0.wp.com\/wesleyschan.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/Cappuccino_in_Tokio.jpg?w=1818&amp;ssl=1 1818w, https:\/\/i0.wp.com\/wesleyschan.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2014\/05\/Cappuccino_in_Tokio.jpg?w=1680 1680w\" sizes=\"auto, (max-width: 474px) 85vw, 474px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-1026\" class=\"wp-caption-text\">&#8220;Cappuccino in Tokio&#8221; by <a href=\"https:\/\/www.flickr.com\/photos\/allypark\/\">summer park<\/a><\/figcaption><\/figure>\n<p>Literally it means <em>times ago<\/em>, but <em>tijden geleden\u00a0<\/em>is something\u00a0you would say when you reunite with someone &#8212; intentionally or not.\u00a0You can say it to an old friend,\u00a0an acquaintance, or even a familiar stranger. An equivalent in English would be: <b>long time no see.<\/b>\u00a0And just like in English,\u00a0<em>tijden geleden<\/em> suggests that you&#8217;re glad about the reunion.<\/p>\n<blockquote><p>&#8220;Long time no see.&#8221;<\/p><\/blockquote>\n<p>It&#8217;s my last month here in Utrecht. And just as things are starting to wrap up, I&#8217;ve been\u00a0bumping into people I met only briefly throughout the year. People I&#8217;ve sat next to in lectures, people I&#8217;ve made small talk to in the elevator, and familiar strangers I meet whenever there&#8217;s a party.<\/p>\n<p>The odd thing is that while we can recognize each other and remember the conversations we had, the name of the other person still escapes us.<\/p>\n<p>But when they do\u00a0remember your name, and you remember theirs, and when you both\u00a0remember tidbits\u00a0(superficial as they may be)\u00a0about each other&#8217;s lives\u00a0 &#8212; it&#8217;s\u00a0a wonderful feeling to behold. Just to think &#8212; wow, a stranger actually cared enough to listen to me and remember who I am! (And you, too, get to play a role in helping another person feel that way).<\/p>\n<p>~<\/p>\n<p>On the last day of my lab work,\u00a0I went to the\u00a0Gutenberg caf\u00e9 in the university library. The barista recognized me from about a month ago. I recognized the barista as well, because I embarrassed myself after trying to make small talk with her in broken Dutch.<\/p>\n<p><em>Tijden geleden,\u00a0<\/em>she says. I didn&#8217;t know what that meant,\u00a0so she had to repeat it a few times before she eventually explained it in English. We exchange pleasantries and chat about our weekend.<\/p>\n<p>I ordered a big cappuccino,\u00a0but she only charged me for a small one. For a second I wondered if it was a slip of the finger.<\/p>\n<p><em>Nee, it couldn&#8217;t be.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Literally it means times ago, but tijden geleden\u00a0is something\u00a0you would say when you reunite with someone &#8212; intentionally or not.\u00a0You can say it to an old friend,\u00a0an acquaintance, or even a familiar stranger. An equivalent in English would be: long time no see.\u00a0And just like in English,\u00a0tijden geleden suggests that you&#8217;re glad about the reunion. &hellip; <a href=\"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/tijden-geleden\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> &#8220;&#8220;tijden geleden&#8221;&#8221;<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_exactmetrics_skip_tracking":false,"_exactmetrics_sitenote_active":false,"_exactmetrics_sitenote_note":"","_exactmetrics_sitenote_category":0,"jetpack_post_was_ever_published":false,"_jetpack_newsletter_access":"","_jetpack_dont_email_post_to_subs":false,"_jetpack_newsletter_tier_id":0,"_jetpack_memberships_contains_paywalled_content":false,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":true,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2}},"categories":[32],"tags":[],"class_list":["post-1003","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-words-and-phrases"],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack_sharing_enabled":true,"jetpack_shortlink":"https:\/\/wp.me\/p3MSpn-gb","jetpack_likes_enabled":true,"jetpack-related-posts":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1003","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1003"}],"version-history":[{"count":11,"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1003\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1137,"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1003\/revisions\/1137"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1003"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1003"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/wesleyschan.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1003"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}